They participate in visits and human rights seminars both locally and overseas. |
Они принимают участие в поездках и семинарах по правам человека как на месте, так и за рубежом. |
Whoever did this Knew both fathers were serving overseas. |
Тот, кто это сделал, знал, что оба отца служили за рубежом. |
All those assignments overseas that I said were mandatory, I lied. |
Все эти задания за рубежом, что по моим словам были обязательными, это ложь. |
All these were made by Tuvaluans residing overseas. |
Во всех этих случаях усыновителями были тувалийцы, проживающие за рубежом. |
Other bilateral training initiatives, including both short and long duration overseas programmes. |
Другие двусторонние инициативы в области подготовки кадров, включая краткосрочные и долгосрочные программы обучения за рубежом. |
The Guyana Prison Service conducts continuous training sessions with officers both locally and overseas. |
Управление по делам тюрем Гайаны постоянно проводит обучение своих работников как на местах, так и за рубежом. |
It also is popular in horticulture both within Australia and overseas. |
Он также является популярной садовой культурой как в Австралии, так и за рубежом. |
The album nonetheless sold three times as many copies overseas. |
Тем не менее, за рубежом было продано в три раза больше копий альбома. |
There are currently over 100 Australian missions overseas. |
В настоящее время Австралия имеет более 80 дипломатических представительств за рубежом. |
Even though my daughter wants to study overseas. |
Несмотря на то, что моя дочь хочет учиться за рубежом. |
This prohibition applies extraterritorially to Australian nationals overseas. |
Этот запрет носит экстерриториальный характер и применяется к гражданам Австралии, находящимся за рубежом. |
Other companies belonging to BNIF are also very active overseas. |
Другие компании, являющиеся членами БПЯФ, также весьма активно работают за рубежом. |
They have expanded overseas through acquisitions. |
Они расширяют деятельность за рубежом путем осуществления приобретений. |
Bahrain will provide education and overseas scholarships to women. |
В Бахрейне планируется совершенствовать систему образования для женщин и предоставлять женщинам стипендии для получения образования за рубежом. |
These countries would probably need to develop effective multisectoral institutions staffed by experts trained overseas. |
Этим странам, вероятно, необходимо будет создавать межсекторальные учреждения, которые будут укомплектованы специалистами, прошедшими подготовку за рубежом. |
It is provided in-country and overseas. |
Высшее образование можно получить внутри страны и за рубежом. |
Thirty-five percent of Jamaica's ambassadors serving overseas are women. |
В настоящее время женщины составляют 35 процентов послов Ямайки, работающих за рубежом. |
Large numbers of Filipinos overseas are undocumented migrants. |
Большое число находящихся за рубежом филиппинцев - это нелегальные мигранты. |
Filipino women almost equal men in numbers as workers overseas. |
За рубежом работает практически столько же филиппинских женщин, сколько и мужчин. |
Filipino women almost equal men in numbers as workers overseas. |
Количество филиппинских женщин и мужчин, работающих за рубежом, является практически одинаковым. |
Ma'am, we know your husband is overseas. |
Мэм, мы знаем, что ваш муж за рубежом. |
There is broadening support for international volunteerism and overseas volunteers. |
ЗЗ. Растет поддержка международного добровольчества и добровольческой деятельности за рубежом. |
It supported and controlled overseas financial assets. |
Он поддерживал и контролировал финансовые активы за рубежом. |
United Kingdom anti-discrimination legislation was not extended to British companies operating overseas. |
Антидискриминационные законы Соединенного Королевства не распространяются на британские компании, функционирующие за рубежом. |
Some of those banks were known for active outreach activity to generate new business overseas. |
Известно, что некоторые из этих банков активно занимались налаживанием контактов для привлечения новой бизнес-клиентуры за рубежом. |